READ THE REVIEWS:

May 14, 2015

In Ariel Stess’s “Heartbreak” at the Bushwick Starr, a father offers his lovelorn daughter relationship advice. “Have a team-pardner-person,” he says. (Odd pronunciations and spellings are a stylistic hallmark of the playwright’s.) “Support-pardner-person. Listen-pardner-person. Laugh-pardner-person. Adjust-pardner-person. Person-person stuff, pardner-person stuff. Pardner stuff. Be with one yeah.” His confident conclusion: “I’ve said what I meant.” Ms. Stess, a recent graduate of the playwriting program at Brooklyn College, is a playwright and director who emphasizes language and theatricality over plot, character and narrative structure. As in the work of Mac Wellman, who heads that program, her language is lively and playful and it makes you sit up in your seat, the better to hear it. She likes puns and malapropisms, homonyms and substitutions, words with multiple meanings and words that seem to have no meaning at all.

READ THE REVIEW